A Note on the Use of the Word Fallaçade

The words ‘fallaçade’ and ‘fallaerie’ come from the Gnomish, with several possible interpretations – one of which is provided in the preface. Many now famous bards popularized that version, however many other spellings and interpretations do exist: fallyrie – referring to charm, faelry – birds of a feather, fallçry – referring to doom, fallauire – referring to fate, follery – a foolish act, pholeyrie – referring to the unknown, pholrythory – the mysterious and ancient, etc. In this book ‘Fallaçade’ refers to the world of Fallaçade as an entity (noun), as an idea or process designed to obscure the truth, as a general name for its inhabitants (fallaçane, fallaçanes) and as an adjective to describe its attributes, e.g., the Fallaçanic Agencies. ‘Fallaerie’ (fallaeries) is applied to a particular, diminutive, generally female species of Fey; or when the spelling is common usage, e.g. fallaerie music, hills, trees, etc.; or if used in a source quotation.

A Note on the Use of the Word Fallaçade

Our World Fallaçade Nemquae Nemquae